Překládejte své webové stránky chytře. Náš AI nástroj vám ušetří statisíce
Překlady textů na webu do cizích jazyků mohou zabrat i několik
měsíců práce. Naše AI řešení zkracuje tento proces na několik dní
a šetří i spoustu peněz. Ukážeme vám jak.
Představte si firmu, která expanduje na mezinárodní trhy, ale její web komunikuje pouze v několika jazycích. Softwarová společnost Easy Software se po přechodu na novou platformu ocitla bez automatického systému překladů, který dříve používala. A tak stála před otázkou: jak rychle, levně a dobře přeložit anglické texty pro klienty po celém světě na webu Easy Redmine?
V PUXdesign jsme jí napojili AI překladač, který obě tyto podmínky splňuje na výbornou. A v
dnešním článku se dozvíte, jak i vám můžeme pomoci vylepšit váš vícejazyčný web.
‚‚Uvědomili jsme si, že Google Translate není dostatečný, a rozhodli se přejít k
sofistikovanějšímu řešení. Nyní nám na webu běží 20 jazykových mutací. Dokonce jsme si
dokázali technicky poradit i s jazyky, které se píší zprava doleva, jako je například
hebrejština.‘‘
Hledáme nový překladač
Celý příběh začal tak, že se na nás z Easy Software obrátili s požadavkem – obnovit
automatické překlady. Pořádně jsme prozkoumali službu třetí strany, kterou Easy Software
používal původně. A zjistili jsme, že je potřeba začít hledat nové řešení, které bude fungovat
lépe.
‚‚Při hledání nového překladače jsme stáli před volbou: buď využít služby, jako je Google
Translator, nebo sáhnout po pokročilejší alternativě – DeepL.‘‘
Vítěz testu: OpenAI je rychlý a levný
Jednoznačným vítězem našeho srovnání se stal překladač OpenAI.
- Jeho překlady jsou přesné.
- Přeloží texty s přehledem do bulharštiny, japonštiny, španělštiny a dalších
jazyků.
- Ve srovnání s konkurenčními řešeními je levnější.
- A především ušetří hromadu času.
Příklad: Pokud máte rozsáhlý web, manuální překlady do několika jazyků by mohly
zabrat měsíce práce. Naše AI řešení zkracuje tento proces na několik dní. Zní vám to
skvěle? Ozvěte se.
Překladač jsme klientovi nakonec napojili přímo do redakčního systému CMS Orchard Core. Takto můžeme klientovi vytvářet neomezené množství jazykových mutací. A co víc? Sám klient si může upravovat obsah ručně a přizpůsobovat ho na míru jednotlivým trhům.
„Vytvoření této AI mašiny nebylo jen tak lusknutím prstu. Za celým úspěchem stojí sofistikovaná databázová struktura. Aby CMS podporovalo AI překlady, museli jsme pečlivě sestrojit celý proces.”
Klientovi ušetříme až 180 tisíc korun na jednu mutaci
Jak překladač ovlivnil celý rozpočet klienta? Přechodem na naše řešení jsme mu ušetřili mnoho peněz. Cena za překlad celé jedné webové stránky klesla na osm dolarů (tedy zhruba 175 korun). Průměrná cena za přeložení jedné landing page překladatelem je zhruba 360 korun. Při počtu 2,5 tisíce stránek na překlad jedné jazykové mutace se tak dostáváme na úsporu necelých 460 tisíc korun. Easy Software tak může věnovat ušetřené peníze na další rozvoj a inovace.
Mimo jiné naše práce klientovi přinesla také
- o 2 746 více návštěv webu za první tři měsíce,
- každý týden novou jazykovou mutaci,
- o 5 – 10 % vyšší organické vyhledávání.
„S týmem z PUXu máme vynikající vzájemné porozumění a naše spolupráce probíhá tak, že cokoliv vymyslíme, to dokážeme společně naplánovat a obohatit o potřebné prvky. Vyhovují našim požadavkům a musím říci, že kluci jsou opravdu zkušení.”
Technické okénko pro pokročilé
Nyní se pojďme ponořit do technického okénka, které vám nabídne podrobnější a odbornější pohled na fungování AI překladače a odhalí, proč byste ho měli zvolit i vy pro svůj vícejazyčný web.
Zdrojový jazyk jako základ
Vše začíná existencí zdrojového jazyka. V případě Easy Software to byla angličtina, ale experimentovali jsme i s překlady z češtiny do angličtiny. Tato flexibilita zdrojového jazyka je základem pro vytváření klonů stránek v nových jazycích.
Klonování a překlady
Naše AI technologie umožňuje vytvořit klon stránky s minimálním úsilím. Současně ji přeloží
do nového jazyka. Tento proces se odehrává na jedno kliknutí a nevyžaduje další zdlouhavé
kroky.
Vše si zvládnete udělat sami
Celý proces přípravy a nastavení pro překlad jsme navrhli tak, aby s ním mohl klient pracovat samostatně přímo v Orchard Core. Od přípravy zdrojových stránek až po spuštění nových jazykových mutací je vše v rukou klienta.
Rychlá a jednoduchá finalizace
Ačkoliv je přípravná fáze z větší části v režii klienta, finální spuštění nové jazykové mutace
na webu je naší doménou. Tento proces obvykle trvá od třiceti minut do jedné hodiny
našeho času.
Možnosti ručních úprav
Jednou z klíčových výhod našeho řešení je, že všechny stránky vygenerované tímto
způsobem jsou plně přístupné v CMS systému a můžete v nich dělat ruční úpravy. To
znamená, že se každá stránka chová jako úplně nová a můžete si ji editovat podle potřeb.
Potřebujete přesně takový překladač i pro svůj prezentační web či e-shop? Ozvěte se nám a společně najdeme cestu.